シェアするのか、させてもらうのか


Warning: mysql_get_server_info() [function.mysql-get-server-info]: Can't connect to local MySQL server through socket '/var/lib/mysql/mysql.sock' (13) in /home/users/1/secret.jp-dttd/web/dttd/blog/wp-content/plugins/xml-google-maps/xmlgooglemaps_dbfunctions.php on line 10

Warning: mysql_get_server_info() [function.mysql-get-server-info]: A link to the server could not be established in /home/users/1/secret.jp-dttd/web/dttd/blog/wp-content/plugins/xml-google-maps/xmlgooglemaps_dbfunctions.php on line 10

「シェアしてください」
という訴えに対して、
「シェアさせてください!」
とか
「シェアさせていただきました!」
というやりとりがされているのを見て気持ち悪いと感じた今日この頃。

敬語となるならば
「シェアいたします」
じゃないかなと。

でも、個人的には
「シェアします」

これがしっくりとくる。
完全に見知らぬもの同士で、且つ対等にやりとりが許される環境という考えが僕にはあるからだろうなあ。

ちなみに「拡散希望」って言葉も嫌い。
拡散希望って書かれた内容を見てみると、どれもろくでもない内容だなと感じたものばかりだから。
…単純に印象が悪くなっただけなんだけどね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です